Go Ye
W e b m i n i s t e r . c o m ©
webminister@webminister.com
Preach
St. Paul the Traveller and the Roman Citizen
[HOME]

St. Paul the Traveller and the Roman Citizen ©

CHAPTER 15 -- 1.

ST. PAUL IN ROME
THE COMING TO ROME

[344] 1 THE COMING TO ROME. (XXVIII 11) AFTER THREE MONTHS WE SET SAIL IN A SHIP OF ALEXANDRIA, WHICH HAD WINTERED IN THE ISLAND, WHOSE SIGN WAS "THE TWIN BROTHERS". (12) AND TOUCHING AT SYRACUSE, WE TARRIED THERE THREE DAYS. (13) AND FROM THENCE, BY TACKING, WE ARRIVED AT RHEGIUM. AND AFTER ONE DAY A SOUTH WIND SPRANG UP, AND ON THE SECOND DAY WE CAME TO PUTEOLI: (14) WHERE, FINDING BRETHREN, WE WERE CONSOLED AMONG THEM, REMAINING SEVEN DAYS; 1 AND THEREUPON WE CAME TO ROME. (15) AND FROM THENCE THE BRETHREN, HEARING THE NEWS ABOUT US, CAME TO MEET US AS FAR AS "APPIUS MARKET"AND "THREE TAVERNS": WHOM, WHEN PAUL SAW, HE THANKED GOD AND TOOK COURAGE. (16) AND WHEN WE ENTERED INTO ROME [the centurion delivered the prisoners to the stratopedarch, [345] and] PAUL WAS SUFFERED TO ABIDE BY HIMSELF WITH THE SOLDIER THAT GUARDED HIM [outside of the camp]. ... (30) HIRED DWELLING, AND RECEIVED ALL THAT WENT IN UNTO HIM, (31) AND PREACHED THE KINGDOM OF GOD, AND TAUGHT WHAT CONCERNED THE LORD JESUS CHRIST WITH ALL BOLDNESS, NONE FORBIDDING HIM (see note, p. 362).

The wreck took place before the middle of November (p. 322); therefore they sailed from Malta in February. That is earlier than the usual beginning of over-sea navigation; but we may understand that fovourable weather tempted them to an early start; and as the autumn was unusually tempestuous, it is probable that fine weather began earrly. Luke does not tell what sort of wind blew, leaving the reader to understand that it was from a southerly quarter (as otherwise no ancient ship would attempt the over-sea voyage). The wind fell and they had to wait three days in Syracuse. Then though the breeze was not from the south, they were able by good seamanship to work up to Rhegium 2. Here, after one day, a south wind arosee; and they sailed across to Puteoli, arriving there on the second day.

The passage probably took not much over twenty-four hours, beginning one day and ending the following morning: with a following wind, these large merchant vessels sailed fast. The passengers landed in Puteoli; but the cargo, doubtless, was carried to Ostia, where it [346] had to be transshipped to smaller vessels which could go up the Tiber to Rome.

Luke mentions the name of the last vessel, but not of any of the others. The reason lies in the circumstances. He heard the news about the last vessel before he saw it; but he became acquainted with the others by seeing them. Probably the news that the Dioscuri, of the Alexandrian Imperial fleet, was lying in the great harbour, reached the shipwrecked party during the three days when they were in Poplius's house; and was so noted in Luke's memoranda. But he had not the sailor's mind, who thinks of his ship as a living friend, and always speaks of her by her name; hence the other ships were to him only means of conveyance, whereas the name of the Dioscuri was the first fact which he learned about her.

Puteoli, as a great harbour, was a central point and a crossing of intercourse; and thus Christianity had already established itself there. All movements of thought throughout the Empire acted with marvellous rapidity on Rome, the heart of the vast and complicated organism; and the crossing-places or knots 3 on the main highways of intercourse with the East-Puteoli, Corinth, Ephesus, Syrian Antioch-became centres from which Christianity radiated. At Pompeii, which is not far from Puteoli, the Christians were a subject of gossip among loungers in the street before it was destroyed by the eruption of Vesuvius in 79.

The double expression of arrival at Rome in vv.14 and 16 is remarkable; and has caused much speculation [347] among commentators. Blass is inclined to seek a change of text, giving the sense "we proceeded on our way (imperfect) to Rome, then we came to Appii Forum, etc., and finally we entered Rome ". Others prefer other interpretations. But the double expression seems due to the double sense that every name of a city-state bears in Greek: the word Rome might either include the entire territory of the city, the XXXV tribes as they were completed in B.C.241, i.e., the whole ager Romanus, or be restricted to the walls and buildings. Thus v. 13, "we reached the state Rome,"the bounds of which were probably pointed out as the party reached them; in 14, "we passed through two points in the ager Romanus"; and in 15, "we entered the (walls of) Rome"(see p. 111).

It is evident that Paul, when he reached this crisis of his fate, was feeling dispirited; for the tendency to low spirits is always one of the most trying concomitants of his chronic disorder, as described in Ch. V § 2. The allusions to the consolation that he received from meeting Brethren at Puteoli, Appius's Forum, and the Three Taverns, must be taken as indications of some marked frame of mind. We have already observed him in a similar state of depression when he was in Troas and Philippi (p. 283 f.).

When the party reached Rome, the centurion delivered his charge to his superior officer, who bears the title Chief of the Camp (Stratopedarch) in the Greek text. This title has always hitherto been interpreted as denoting the Prefect of the Prætorian Guard, stationed in a large camp adjoining the wails of Rome. But that interpretation is not well suited either to the natural character [348] of language or to the facts of the Roman service. The title could not properly designate an officer of such high rank; and the Prætorian Prefect would hardly be concerned with a comparatively humble duty like the reception of and responsibility for prisoners. The Greek title Stratopedarch very rarely occurs; and it remained for Mommsen, aided by the form given in an old Latin version, Princeps Peregrinorum, to explain who the officer really was, and to place the whole episode of Paul's Roman residence in a new light (see p. 315).

Augustus had reduced to a regular system the maintenance of communications between the centre of control in Rome and the armies stationed in the great frontier provinces. Legionary centurions, called commonly frumentarii, went to and fro between Rome and the armies; and were employed for numerous purposes that demanded communication between the Emperor and his armies and provinces. They acted not only for commissariat purposes (whence the name), but as couriers, and for police purposes, and for conducting prisoners; and in time they became detested as agents and spies of Government. They all belonged to legions stationed in the provinces, and were considered to be on detached duty when they went to Rome; and hence in Rome they were "soldiers from abroad," peregrini. While in Rome they resided in a camp on the Cælian Hill, called Castra Peregrinorum; in this camp there were always a number of them present, changing from day to day, as some came and others went away. This camp was under command of the Princeps Peregrinorum; and it is clear that Stratopedarch in Acts is the Greek name for that officer (see p. 315).

[349]This whole branch of the service is very obscure. Marquardt considers that it was first organised by Hadrian; but Mommsen believes that it must have been instituted by Augustus.

FOOTNOTES:

1 The text of most MSS., "we were entreated to tarry with them seven days," seems irreconcilable with Paul's situation as a prisoner. However friendly Julius was to Paul, he was a Roman officer, with whom discipline and obedience to rule were natural. With Blass, we follow the text of the inferior MSS. (see p. 212).

2 Westcott and Hort prefer the text of the great MSS {perielontes}, which could hardly ean more than "casting off," an unnecessary piece of information here, though important in XXVII.

3 Each of them may be called {parodos}, the epithet applied to Ephesus by Ignatius, Rom. 12, Church in R. E., p. 318 f.


Send comments to: webminister@webminister.com